Subject: wear sackloth and ashes Пожалуйста, помогите перевести.без контекста Заранее спасибо |
рубище и пепел |
Если это идиома, то это "посыпать голову пеплом", то есть каяться. |
это не только каяться, а еще горевать, показывать свое горе и/или раскаяние. |
Ага, это тоже. |
TO WEAR SACKCLOTH AND ASHES - "To be contrite, penitent or chagrined over something one has done. It was an ancient Hebrew custom to wear sackcloth dusted with or accompanied by ashes as a sign of humbleness in religious ceremonies." From "The Dictionary of Cliches" by James Rogers (Ballantine Books, New York, 1985). |
Огромное спасибо всем!!:) |
You need to be logged in to post in the forum |