Subject: be/ex/ant Контекст: раздел корпоративного дока о предотвращении конфликта интересов между работником и компанией.Этот excessive entertainment приравнивается к выгоде, запрещенной компанией: А conflict of interest could arise where any излишние развлечения, связанные с работой? Any ideas? Спс |
entertainment expenses в большинстве случаев означает "представительские расходы", и здесь речь идет о намеренном завышении работником сумм (обычно неподотчетных), выделяемых работнику с этой целью. |
You need to be logged in to post in the forum |