Subject: В соответствии с имеющимися договоренностями Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: |
|
link 13.03.2007 10:42 |
I might suggest the following version: In accordance with current the agreements/arrangements.... |
|
link 13.03.2007 10:44 |
Sorry, my error In accordance with the current agreements/arrangements.... |
In compliance with the existing agreements |
As agreed with X/on the meeting |
|
link 13.03.2007 10:56 |
in accordance with / as per / pursuant to their existing agreements/arrangements as previously agreed |
Всем большое спасибо. |
You need to be logged in to post in the forum |