|
link 16.11.2004 20:31 |
Subject: сбитенщик Подпись под иллюстрацией:"Сбитенщик" (карт.П.Соколова). Т.е. продавец сбитня. Слово "сбитень" в Мультитране не нашел. Нашел лишь в "Yahoo" в разных статьях: "sbiten - a fragrant cocktail drink". А как тогда будет "сбитенщик": "sbiten seller", "sbiten salesman", "s seller of sbiten"?
|
Имхо чистой воды вкусовщина - что нравится, то и выбирайте. Для названия картины я бы предпочел "A seller of sbiten". |
A seller of sbiten (hot honey spicy beverage). Из cловаря ресторанной лексики Duboux |
In THIS context, (street) VENDOR would appear more appropriate than seller IMHO |
You need to be logged in to post in the forum |