DictionaryForumContacts

 ksiushka

link 6.03.2007 15:57 
Subject: Люди, спасите... Совсем запуталась... telecom.
Народ, умоляю вас, помогите перевести...
Никак не могу сформулировать предложение. Смысл вроде бы понятен, но так загнули...

The service allows an MS to initiate a telephone interconnect call by requesting an individual call to the Individual Short Subscriber Identity (ISSI) reserved for the Telephone Interconnect Gateway (TIG) and including the required external exchange number in the called request.

Услуга позволяет АР (абонентской радиостанции)инициировать телефонный вызов...???

P.S. аббревиатуры можно так и оставлять
Заранее спасибо.

 su

link 6.03.2007 16:00 
вместо "услуга" я бы "службу" использовал

 ksiushka

link 6.03.2007 16:05 
Здесь 100% услуга. У нас везде по этому документу идет услуга..

 alk moderator

link 6.03.2007 17:12 
имхо:
инициировать телефонный вызов посредством запроса персонального вызова к ISSI, зарезервированного для ITG и включающего требуемый номер городской АТС, содержащийся в запросе.

 

You need to be logged in to post in the forum