DictionaryForumContacts

 Lelkin

link 4.03.2007 12:42 
Subject: legal advice/sign-off
Добрый день!
Никак не получается разобраться, что же значит sign-off в этом контексте:
The classification of content is carried out subjectively by each operator. Pornographic services require extensive independent legal advice/sign-off before an operator will let it run on their network.
У меня получился примерно такой перевод (не судите строго, все предложения are welcome):
Каждый оператор мобильной связи самостоятельно классифицирует предлагаемый контент. Прежде чем любой оператор связи позволит запустить сервис порнографического содержания в своих сетях, потребуется получить подробную независимую юридическую консультацию/sign-off по вопросам предоставления подобных услуг.

 Lelkin

link 4.03.2007 12:46 
Может ли это быть какой-то сертифицирующий дукумент?

 marlene

link 4.03.2007 12:48 
разрешение. Т.е., кто-то буквально должен поставить свою подпись

 Lelkin

link 4.03.2007 12:50 
Ок, спасибо!

 mahavishnu

link 4.03.2007 18:31 
marlene seconded.
Ещё используется Sign-off sheet - как расписка в получении чего-то

 black_velvet

link 5.03.2007 7:29 
+
дто разговорное
примерно как наше: получить "добро" (на что-то от руководства/вышестоящих)

 black_velvet

link 5.03.2007 7:30 
сорри,
Это

 Lelkin

link 5.03.2007 15:41 
замечательно, разобралась теперь :)

 

You need to be logged in to post in the forum