Subject: строка из договора помогите, плиз, с красивым переводом:Настоящей заявкой подтверждаем участие в выставке ХХХ и выражаем согласие с правилами и положениями участия в выставке, размещенными на cайте: ХХХ заранее спасибо |
It is hereby confirmed [acknowledged]/this is to confirm [acknowledge] that we will take part in XXX exhibition and are willing to comply with exhibition rules and procedures available on the website: ХХХ |
|
link 28.02.2007 12:16 |
We are pleased to confirm our participation in ... |
|
link 28.02.2007 14:07 |
Hereby we would likr to confirm that we'll take part in XXX exhibition as well as our agreement with the rules and terms necessary for participation in the exhibition listed on the web-site XXX |
You need to be logged in to post in the forum |