Subject: fee off??? Подскажите, пожалуйста, как перевести:The US and the Soviet Union, the two giants at the periphery, were now FEEING OFF against one another in the very heart of Europe. |
|
link 25.02.2007 17:42 |
fee off = отменять оплату/плату; прощать друг другу долги, или наоборот? Но не очень уверен, чем эти провинциалы там в сердце Европы занимались. Вы бы подсказали чуть-чуть. |
да понятно в принципе, чем они занимались. боролись за сферы влияния, передел послевоенной карты Европы. Это Киссинджер написал о начале "холодной войны". однако, что такое FEE OFF, до сих пор не ясно!!! Хелп!!!))) |
|
link 25.02.2007 19:42 |
How about TO TEE OFF - TEEING OFF (in golf) = starting a game by? tee off - 1. To drive a golf ball from the tee. 2. Slang To start or begin: They teed off the fundraising campaign with a dinner. 3. Slang To make angry or disgusted: The impertinent remarks teed the speaker off. - выбирайте, что нравится, и обыгрывайте. США и СССР, два гиганта с периферии (не в центре Европы) разыгрывали (пуляли друг в друга) карту передела |
спасибо, за развернутый ответ, в общих чертах смысл ясен. но есть ли точный перевод?! а Tee off как связано с fee? подумаю... |
|
link 25.02.2007 20:13 |
Я имел в виду опечатку. Проверьте. |
|
link 25.02.2007 20:15 |
Тогда получается, что боролись, соревновались |
спасибо) |
You need to be logged in to post in the forum |