DictionaryForumContacts

 Anoukina

link 23.02.2007 22:55 
Subject: перевод
Как лучше перевести вот такой вот штамп: "дискуссия,приближенная к реалиям сегодняшнего дня" ? Очень хочется сказать просто "piu realistica" o qc del genere...Ну не люблю я канцеляризм!

 Anoukina

link 23.02.2007 22:57 
Извините,форумом ошиблась!:)

 Влас

link 23.02.2007 23:02 
Bisogna bere di meno durante le feste, signora/signorina.

 Anoukina

link 23.02.2007 23:13 
La ringrazio vivamente della sua cortese raccomandazione! Benche sia un po' fuori di sproposito.

 marlene

link 23.02.2007 23:39 
а тут вообще много добрых)))

 Влас

link 24.02.2007 0:05 
Una correzione: si dice "a sproposito" o "fuori di proposito".
Ciao e buona notte!

 Toni Soprano

link 24.02.2007 0:21 
Brindare alla Armata Rossa durante la sua festa non puo' essere a sproposito!

 

You need to be logged in to post in the forum