|
link 22.02.2007 18:10 |
Subject: How can I have comments in corresponding languages to cross-definitions? psychophys. For example, I've added a new term - "Rebirthing" (Ребёфинг). But apparently the commentary to the definition AND REVERSE can only be in one and the same language.When I change the language of the commentary to correspond with the language of the translated definition, the system changes it to be the commentary for BOTH directions, i.e. English>Russian AND Russian>English. Is that how it's supposed to work or am I missing something? |
|
link 22.02.2007 18:19 |
What I WANT to see is this: === EN>RU: Rebirthing - Ребёфинг (класс дыхательных психотехнологий, разработанный Леонардом Орром (Leonard Orr)) -AND- RU>EN: Ребёфинг - Rebirthing (a type of breathwork developed by Leonard Orr) === But the system apparently accepts only ONE commentary for both directions. I suppose I COULD include a bilingual commentary.. but... |
You need to be logged in to post in the forum |