DictionaryForumContacts

 Александр1973

link 22.02.2007 7:41 
Subject: esrerize chem.
Пожалуйста, помогите перевести.
Esterize как химическая реакция или вещество

Заранее спасибо

 Daist

link 22.02.2007 8:29 
Так esRerize или esTerize?

 Daist

link 22.02.2007 8:34 
Похоже, что это реакция превращения в сложный эфир (ester).

 krysa

link 22.02.2007 9:16 
Ну да, наверное, эстерификация, только глагол от нее. Наверное, эстерифицировать.

 Лушик

link 22.02.2007 9:33 
Химики говорят - этерификация.
Есть два слова ester - сложный эфир, ether - простой эфир. А процесс один - этерификация.

 серёга

link 22.02.2007 14:53 
Лушик, знавал я химиков, которые придерживались вашей точки зрения. так и переводил. но потом... познакомился я с не менее авторитетными химиками (а кроме того, и гораздо более многочисленными), которые придерживались обратного и, вообще-то, более понятного мнения. и стал писать в соответствии с тем, что в оригинале. до сих пор не уверен в своей правоте на 100%, однако ж, и в вашей - тоже... кто нас рассудит?..))

 alch

link 22.02.2007 16:13 
Рассудить не берусь, но высказать свое мнение могу.

В тех случаях, когда вполне очевидно, о какой этерификации идет речь, например, в случае взаимодействия уксусной кислоты и этилового спирта, достаточно написать этерификация. В тех же случаях, когда речь идет о получении эфира кислоты или спирта сложной структуры, содержащих множество функциональных групп или имеющих экзотическое тривиальное название(не в соответствии с принятой номенклатурой), т. е. когда вовсе неочевидно, о какой этерификации идет речь, целесообразно вместо "этерификация" написать "получение сложного эфира" или "получение простого эфира". На практике чаще все-таки этерификация (без уточнения) относится к получению сложного эфира.

 серёга

link 22.02.2007 16:28 
значит, вы все-таки против эСтерификации, элч?

 Brains

link 22.02.2007 16:30 
Похоже, что этерификация. Неужели так сложно самостоятельно проверить? Занимает ведь минут 10, и то если не спеша. Но аскер предпочитает потерпеть целый день, пока это сделают за него те, кому, видимо, заняться нечем.

 krysa

link 22.02.2007 16:35 
а в лингво пишут эстерификация

 alch

link 22.02.2007 16:38 
серёга
Мне показалось неприличным обсуждать этот вопрос. Но если это вопрос, то я против эСтерификации и эСтерифицирования.

 серёга

link 22.02.2007 16:46 
а вот УДК знает такую вешч:
66.095.132 Получение эфиров из кислот и спиртов. Этерификация (эстерификация). Ацилирование спиртов. Алкоголиз кислот.
677.019.543.8 Определение степени этерификации и эстерификации.

энциклопедии, словари тож некоторые знают.

вообще, друзья, я знаю, какой это взрывоопасный вопрос для химиков (почему-то). не раз и не два видел по этому поводу пену у рта 2 (или более) к.х.н.))) поэтому сразу прошу: не принимайте к сердцу.))

 серёга

link 22.02.2007 16:55 
элч, в этой связи еще раз хочу обратить ваше внимание, что меня-то такскать вскормили на "этерификации". более того, как меня учили, этерификация - это и есть образование сложных эфиров и ТОЛЬКО их. но вот заронили же сомнение некоторые кахаэны...

 alch

link 22.02.2007 17:10 
По поводу некоторых кахаэнов могу только сказать, что академики Н.А. Платэ, В.В. Коршак, А.Н. Несмеянов, Н.С. Ениколопов использовали термин этерификация.
В уважаемых мною "Полимерной энциклопедии" и "Химический энциклопедии" эстеров, эстерификации и полиэстерификации не значится.

 серёга

link 22.02.2007 17:18 
акей, акей, элч! я же просил не принимать к сердцу, это ж просто обсуждение, ничего личного!))

вот собсно одной из завзятых спорщиц по этому вопросу из моего круга - экс-ученица и экс-сотрудница акад. несмеянова. и понятно, какую позицию отстаивала она.

 George1

link 22.02.2007 19:45 
А нас только эСтерификации и учили... Не столько она даже отложилась в голове, сколько неэСтерифицированные жирные кислоты.

Впрочем, если уважаемые мной серега и alch так говорят, я готов всячески доверять их мнению.

 

You need to be logged in to post in the forum