DictionaryForumContacts

 Astrum

link 21.02.2007 12:49 
Subject: товарищество добрых дел
Помогите, пожалуйста перевести:
"товарищество добрых дел".
К сожалению, более широкого контекста нет :(
Спасибо!!!

 Faith24

link 21.02.2007 13:01 
ну, раз контекста нет -- :)
good deeds society

 Redni

link 21.02.2007 13:07 
Контекст - в метро. Каждый день расклеивается :)

вариантом -
Agency of good services

 Boggy B

link 21.02.2007 14:49 
К вышесказанному добавлю Fellowship (instead of society or agency)

 Natasha_777

link 21.02.2007 14:54 
Да, есть детская книжка с подобным названием :)

А чтоб такая организация в Москве была да еще и в метро рекламу расклеивала? Неужто бесплатные добрые дела? Не верится

 Nina79

link 21.02.2007 15:05 
The Do-Gooders Society :)
The Dudley Do-right Gang :)

 

You need to be logged in to post in the forum