DictionaryForumContacts

 confused translator

link 21.02.2007 1:06 
Subject: visibly soiled hands med.
Перевожу памятку для гигиены рук. Встретилось следующее предложение:

When hands are not visibly soiled you can use an alcohol-based hand sanitizer with a minimum of 60% alcohol.

Понимаю, что речь идет о грязных руках и использовании спиртосодержащих дезинфицирующих средств, но как лучше сформулировать по-русски словосочетание visibly soiled/dirty hands?

Буду признательна за помощь!

 Nusha

link 21.02.2007 2:45 
когда руки не сильно запачканы, можно использовать дезинфицирующее средство на основе алкоголя с минимумом 60% содержания алкоголя.

 mahavishnu

link 21.02.2007 5:01 
Не сильно грязные (запачкать можно и шоколадом) – так мне кажется. Мы же говорим грязные руки, а не запачканные руки в этом смысле, так?

 confused translator

link 21.02.2007 7:40 
Грязные, полагаю. Спасибо!

 George1

link 21.02.2007 11:19 
или еще ...не имеют видимых загрязнений...

 alch

link 21.02.2007 15:50 
и еще: средство на основе спирта
% спирта

 alch

link 21.02.2007 15:50 
и еще: средство на основе спирта
% спирта

 

You need to be logged in to post in the forum