|
link 20.02.2007 8:35 |
Subject: Three-Pressure, Three-Drum Heat Recovery Steam Generators tech. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте:еонтекста нет. Относится к электростанциям с комбинированным циклом. Особено непонятно, что означает Three-Pressure и Three-Drum. Полагаю, что Heat Recovery Steam Generators - это теплоутилизационный парогенератор Заранее спасибо |
это трехступенчатая паровая турбина (с тремя цилиндрами, - высокого HPC, среднего MPC и низкого давления LPC) Heat Recovery Steam Generators - теплоутилизационный парогенератор |
|
link 20.02.2007 9:25 |
трехбарабанный котел-утилизатор, работающий на трех давлениях. ИМХО это описание КУ, а не турбины. |
согласен с РС - это котел-утилизатор см. ссылку http://www.hrsgdesign.com/design.htm я бы назвал его трехконтурный (или трехступенчатый) котел-утилизатор |
теплоутилизационный парогенератор и котел-утилизатор - это по сути одно и то же. Но в оригинале написано Генератор :) |
You need to be logged in to post in the forum |