Subject: Зона подпора грунтовых вод hydrogeol. Площадь <зоны подпора грунтовых вод>, образовавшейся в результате создания водохранилища, составляет около ___ км2.(На "подпор грунтовых/подземных вод" во Фразах есть несколько вариантов – groundwater dam/ascent/afflux, subterranean backwater – но все вызывают сомнения.) И еще интересно, как правильно перевести "подпор" в таком контексте: После заполнения водохранилища <подпор> распространился по притокам реки на __ км. Здесь backwater [has spread] не подходит? Заранее благодарен. |
area of a risen subsoil water table area of subsoil waters rise грунтовые воды - subsoil waters, |
Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |