Subject: бухгалтерский и налоговый учет Пожалуйста помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: В магазине региона разворачивается консолидирующая база, в которую через стандартный механизм 1С передаются данные из всех магазинов региона; бухгалтерский и налоговый учёт ведётся в системе 1С. Можно ли перевести как financial and tax accounting или financial accounting - это все-таки что-то иное? механизм 1С тоже очень интересует, не подскажете, где можно найти двуязычную информацию по этому вопросу (понимаю, что в интернете, но что-то никак не находится). |
accounting and taxation |
Спасибо. Как просто-то! |
Простите за назойливость, а с 1С? Может, в отдельную тему вынести? |
Позвольте позанудничать, можно? "Налоговый учет" - это, "как известно нашим оппонентам"(с) - отнюдь не то же самое, что "налогообложение", как тут пытается внедрять ув. 10-4. Я не спец в этих делах, поэтому не буду даже пытаться навязывать свои варианты. От себя, как когда-то промышлявшего налоговыи правом, лишь добавлю, что в РФ имеется на данном этапе ДВА вида учета - бухгалтерский и налоговый. А налоговиков первый совершенно не впечатлит - им подавай именно НАЛОГОВЫЙ учет. Так что как РАБОЧЕЕ ПРЕДПОЛОЖЕНИЕ, со всеми положенными оговорками и с готовностью eat humble pie как только здесь выскажется НАСТОЯЩИЙ (в отличие от меня) специалист, могу предложить варианты bookkeeping for (financial) accounting purposes - vs - bookkeeping/accounting for tax(ation) purposes = tax accounting (?) ЗЫ - И теперь, если позволите убогому, в порядке дружеского немного недоумевающего вопроса к 10-4: Уважаемый Иван, вот мы с Толлмачем, к примеру, никогда не позволяем себе даже близко высказываться по часто обсуждаемым тут вопросам геологии, нефтянки, гидроразрывов и горизонтального бурения... и т.п., хотя оба и работали в прошлом, в частности, и по этим тематикам тоже. Вас это не наводит на размышления? Простите... |
Да у меня, собственно, по перечисленным тематикам не то что полета - самого жидкого помёта мысли, и то не возникает :-) Зато 10-4 нет-нет да и разведет вот, к примеру, Вас, мэтр, или сирого меня на подробный комментарий :-) Так что подобного рода посты можно считать провокационными - вполне себе способ добывания информации ;-) По сабжу: в принципе мне посля двух с половиной лет в аудиторской конторе пара financial/tax accounting представляется вполне адекватной. Их financial statements - как есть наша "бухгалтерская отчетность", ну, с поправками, конечно. Логично предположить, что формируются эти самые financal statements на основании данных financial accounting. В принципе, встречается и general accounting, но весьма реже. Если уж очень надо подчеркнуть отличие, ну напишите "general financial accounting" - ошибки не будет, хотя на каждом шагу такое название и не встречается. |
Ну разве что только если в порядке Провокации... Тогда ладно :-))) :-))) |
Ох, спасибо большое. "Вы мне вернули этот мир" :) Решила оставить financial/tax accounting. |
You need to be logged in to post in the forum |