DictionaryForumContacts

 chajnik

link 15.02.2007 6:59 
Subject: due diligence busin.
Компания описывает свои условия сделки по приобретению бизнеса.
ОДин из пунктов такой:

Due diligence: the transaction will be conditioned at the good result of a due diligence that XXX will be authorised to carry out.

 Alex Nord

link 15.02.2007 7:19 
http://www.finic.ru/services/due_diligence/
можно ведь и поискать было

 суслик

link 15.02.2007 8:10 
либо оставляется в английском варианте, еще иногда зовется комплексной проверкой, имхо.

 chajnik

link 15.02.2007 11:57 
Спасибо!

Была серьёзная запарка, поэтому не успевал даже поискать.
Я только сейчас смог выбраться в форум, чтобы проверить правильно ли я перевёл.

Ещё раз спасибо.

 

You need to be logged in to post in the forum