Subject: Пожалуйста, помогите перевести названия кислот med. Пожалуйста, помогите перевести названия кислот.Слова встречаются в следующем контексте: Заранее спасибо |
речь идет об основных солях жирных кислот. Ищите списки жирных кислот -olic - от слова oil, |
спасибо, но где искать? |
чиста имхо лескеролевая, денсиполевая, ауриколевая, бета-диморфеколевая |
hydroxy fatty acid salts - соли гидроксизамещенных жирных кислот |
А здесь об этих ненасыщенных жирных кислотах поподробнее www.plantphysiol.org/cgi/content/full/127/4/1635 Так что ИМХО серёга прав, они все -олевые, но вот только когда хотят, чтобы было понятно людям, в скобках после лескеролевая, денсиполевая, ауриколевая, бета-диморфеколевая (наверно, так оно и есть), приводят название по принятой номенклатуре и пишут lesquerolic acid (D-14-hydroxyeicos-cis-11-enoic acid; 20:1-OH), т.е. (D-14-гидроксиэйкоз-цис-11-еновая кислота; 20:1-OH) |
alch, большое спасибо!!!! |
You need to be logged in to post in the forum |