|
link 14.02.2007 13:35 |
Subject: rotation guard mech.eng. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: запасная часть к ленточному конвейеру Заранее спасибо |
датчик вращения |
ИМХО: ограждение к к.-л. вращающейся детали. Т.е. если не нужно дифференцировать, я бы оставил просто "ограждение". |
и я за ограждение (вала?) |
Это Реле контроля фаз. Контроль направления вращения фаз сети энергоснабжения. Например SIEMENS 5TT3 423. Я думаю оно применяется для того, чтoбы если произойдет смена фаз в питающей сети то двигатель не стал бы вращаться в противоположную сторону, т.к. это реле сработало бы раньше. |
эээ во-первых, фазы не вращаются, а чередуются (при подключении) во-вторых, реле чередования фаз может быть запчастью для КРУ, но не для механизма ленточного конвейера |
You need to be logged in to post in the forum |