Subject: MV feeder Здравствуйте!Подскажите, пожалуйста, как перевести "MV feeder" -линия электроснабжения среднего (высокого?) напряжения? Речь идет о снабжении электричеством некоторых районов. XXX are supplied by 30 MV feeders from XXX |
мегавольт, видимо |
А здесь в этом примере? Some centers import supplies across international borders through MV feeders. Я думала, что это расшифровывается как среднее или высокое напряжение. |
да, фидер/питающая линия СН, и их всего 30 |
тогда MV = medium voltage |
и по-русски "высоковольтная" |
не, высоковольная - это HV = ВН (высокое напряжение) |
мне пришлось как-то переводить текст про электросети, и я как раз столкнулся с тем, что их средневольтные вроде как у нас высоковольтные... |
у меня в том тексте было указание величин напряжений (сейчас не помню уже), но помню что сначала перевел именно как среденвольтные, и вруг заглянул в книжки, где линии с таким напряжением обзывались высоковольтными. Перешерстить пришлось текст. |
You need to be logged in to post in the forum |