Subject: propulsion arrangement Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: речь идет о проверке функционирования системы дистанционного управления силовой установкой корабля Заранее спасибо |
это космический корабль? |
да нет, обычное судно, морское |
думаю, речь идет о маневрах - выполняется задача по каждому маневру... вторая опция - по каждому винту (если он на один :-) ИМХО |
там еще на пульте управления около рукоятки (управление ходом) есть the LC propulsion stage scale никак не могу определиться с этим propulsion |
propulsion - это может быть и силовая установка, и непосредственно винт. мне лично кажется, что все-таки винт. надо залазить в поиски... |
You need to be logged in to post in the forum |