DictionaryForumContacts

 Marina13

link 8.02.2007 13:42 
Subject: Американский вариант?
Встретила в отчете (виды блогов и информация в них)графу с названием: credentialed news
смысл понятен, но ни один словарь такой формы не выдает: только credential и т.п.
Что это могло бы значить? Американский вариант или как? И как бы вы перевели?

Заранее спасибо всем!

 Alexis a.k.a. Althea

link 8.02.2007 13:46 
Выбирайте:
credentialed = having credentials, certified, officially documented.

Словари за языком могут и не угнаться, поэтому переводчику иногда приходится работать и головой, а не только руками :-)

 

You need to be logged in to post in the forum