DictionaryForumContacts

 natakar

link 8.02.2007 12:21 
Subject: отработавшая тепловыделяющая сборка (ОТВС)
не особо рассчитываю на присутствие физиков-ядерщиков на этом форуме, но все же, может, кто-нибудь мне скажет как это сказать хотя бы по-английски (мне вообще-то нужно по-итальянски, но я там уже потом докумекаю)

если вдруг есть спецы, тогда еще пара терминов:
паропроизводящая установка (но не парогенератор)
береговой комплекс выгрузки

буду весьма признательна

 colossus

link 8.02.2007 13:00 
тепловыделяющая сборка - это ТВЭЛ (тепловыделяющий элемент) ?
тогда это exhausted (worked-out) TFE fuel elements...

 kondorsky

link 8.02.2007 13:09 
spent fuel assembly

 ngfwoa';rtfbhetaNBe

link 8.02.2007 13:22 
http://it.wikipedia.org/wiki/Combustibile_nucleare
barre esautite di combustibile
spent fuel assemblies/elements

 natakar

link 8.02.2007 13:27 
спасиба. если вдруг еще кто-то подскажет про паропроизводящая установка (но не парогенератор)и береговой комплекс выгрузки )))

 андралекс

link 8.02.2007 13:40 
Не ядерщики мы, но:
Из словаря "Мультитран" (англ):

"отработавшая тепловыделяющая сборка" = dry fuel assembly, spent fuel assembly
"паропроизводительная установка" = steam-generating plant ("паропроизводительная" и "паропроизводящая" - видимо, одного поля ягоды)

Что касается "береговой комплекс выгрузки", то оооочень предположительно = onshore outloading facility (здесь вся загвоздка в слове "выгрузка", т.е. в том, что выгружают, и как это осуществляется технологически)

 андралекс

link 8.02.2007 13:42 
Сорри, опечатался: вместо "outloading" следует читать "unloading"

 

You need to be logged in to post in the forum