Subject: Опять развальцовка! house. Здравствуйте! Опять инструкция к установке кондиционера, опять загвоздка.Подскажите, пожалуйста, как правильно перевести следующее: All copper tube bends should be as gentle as possible. Connect liquid tube to the service valve of outdoor unit after connecting gas tube. Be sure to use two spanner when connecting tube valve are connected. One of them is for supporting service valve or body of EVA union, the other is for tightening flare nut of connecting tube. Непонятны такие термины как liquid tube, EVA, connecting tube valve. И как понять as gentle as possible? Если кто знает, подскажите, пожалуйста! Заранее благодарю! |
|
link 6.02.2007 8:28 |
liquid tube - я думаю , это трубка с хладагентом. connecting tube valve - клапан подсоединительной трубки. |
Огромное спасибо! |
|
link 6.02.2007 9:03 |
All copper tube bends should be as gentle as possible. не перегибать медные трубки |
Спасибо вам за помощь! А что такое EVA не подскажете? |
EVA - Сополимер этилена и винилацетата (СЭВ) union - муфта connecting tube valve - штуцер клапана |
Спасибо всем вам! |
liquid tube - линия жидкости. Хладагент может быть как в жидком, так и в газообразном агрегатном состоянии, здесь имеется в виду именно линия жидкости. |
И еще - эта трубка при монтаже не может быть _с_ хладагентом, т.к. хладагент пока в наружном блоке. |
Спасибо за уточнение, tentra! Но тогда перевод получается какой-то корявый: "Присоедините линию жидкости к клапану обслуживания внешнего блока..." |
Линию жидкости следует подсоединять к сервисному клапану наружного блока после подсоединения линии газа. |
You need to be logged in to post in the forum |