Subject: sub-award В документе award и sub-award обозначают некоторый грант и суб-грант. Но для гранта есть свое слово, и я не могу понять, есть ли какой-то специфический перевод именно для award и sub-award? Может, кто знает? Спасибо!
|
|
link 4.02.2007 16:50 |
За неимением русского эквивалента: A sub-award is an award issued under a larger sponsored research award for the procurement of specific services or program-related tasks. Issuance of a sub-award under a federal prime award is subject to compliance with federal law. All sub-awards are subject to the terms and conditions of the larger sponsored research award. Обзовите его суб-грант или дополнительная/специальная/целевая стипендия |
mahavishnu: спасибо! это понятно, но корректно ли переводить award, как грант - вот в чем вопрос. С одной стороны работает, вроде бы, по тем же принципам, что и грант, с другой - а вдруг разница какая-нибудь законодательная есть? |
|
link 4.02.2007 19:36 |
Тогда - к юристам. |
You need to be logged in to post in the forum |