DictionaryForumContacts

 Slam Juice

link 1.02.2007 21:09 
Subject: Help with translation,please!
Tp assign all the words of English to their original sources is not to determine the mode of their entrance into English.

In so far as a foreign language coincides with the native tongue, to study one is to study another.

Смысл ясен, но красиво не получается... :-(

Спасибо.

 ranlin

link 2.02.2007 1:24 
Связать все слова английского языка с исходными словами другого языка - не то же самое, что определить способ их перевода на английский.

Изучать иностранный язык и родной язык - это одно и то же лишь в той степени, в какой эти языки согласуются друг с другом.

 ranlin

link 2.02.2007 1:26 
И вот как раз определить способ перевода у Вас и не получалось :)))

 Лёка

link 2.02.2007 6:07 
Объяснить смысл всех слов английского языка не означает определить их происхождение.

 Peter Cantrop

link 2.02.2007 7:06 
ИМХО
Происхождение английских слов не всегда позволяет определить то, каким образом они пришли в английский язык.

И в той мере, в какой иностранный язык соответствует родному, изучение одного означает изучение другого.

 

You need to be logged in to post in the forum