DictionaryForumContacts

 слны

link 1.02.2007 13:36 
Subject: светоотверждаемые материалы med.
Вот, как ни странно, сабжа в М-тране не нашел...

"светоотверждаемые материалы", речь о зубных пломбах из сабжа...

хэлп...плиз

Что-то не вижу своего сообщения. Это попытка номер два.

 Faith24

link 1.02.2007 13:40 
да так и будет, light hardening
или еще вот нашла light activated composite materials

посмотрите примеры здесь: http://www.freepatentsonline.com/REF6331111

 слны

link 1.02.2007 13:46 
о, Faith24 (Вера? :) ), спасибо за наводку! :)

но мне там больше "light curable materials" понравилось, да и результаты гугления у него получше... Но всё же, почему в словаре нет, не такой уж раритет... о, стихи :))

 alch

link 1.02.2007 13:48 
light-hardenable,
light curing, например,
visible light cure systems
Несовсем понятно, почему эти словосочетания употребляются иногда с дефисом, иногда без.

 слны

link 1.02.2007 13:56 
alch, спасибо.
это тоже погуглил. остаюсь с выбранным вариантом

про дефис давно уже не удивляет, такое ощущение, что выбор делается "как бог на душу положит"

 Алвико

link 2.02.2007 11:53 
недавно переводила статью о heat set inks, может быть по аналогии с heat set - теплоотверждаемый, светоотверждаемый - это light set?

 слны

link 2.02.2007 12:11 
Алвико, не, вроде не подтверждается проверками...

Anyway, Спасибо за внимание к теме :-)
но вышеприведенные варианты для меня выглядят вполне убедительно

 Алвико

link 2.02.2007 14:32 
как грится wie Sie wollen :))))))

 серёга

link 2.02.2007 14:57 
а light solidified не катит?

 слны

link 2.02.2007 15:12 
серёга, это ВЫ меня спрашиваете??? (*оглядываясь вокруг*) или кого...
я не знаю.
возможно, вариантов много.
вот меня забеспокоило уже, а light curable Вам чем-то не нравится? (я его уже вогнал и сдал текст...)

 серёга

link 2.02.2007 15:18 
слны, а вы слонам не родственники?
а насчет своего поста - написал от балды то, что первым в голову пришло. хотел послушать спецов на будущее. провокация такая!))

 jane doe

link 2.02.2007 15:20 
В "их" статьях и прайсах мне чаще всего попадались light cured. И гуглится хорошо.

 слоны

link 2.02.2007 15:46 
серёга, ага. просто у нас по пятницм езыки зплтаются (причем со вчерашнего дня).

jane doe, хорошо. По крайней мере, близко. надеюсь, тот вариант не слишком лажовый оказался (с -able)

 jane doe

link 2.02.2007 16:00 
слоны, не переживайте. Вас непременно поймут :)

 alch

link 2.02.2007 17:38 
light solidified не совсем то, поскольку в случае пломб полимеризуется (отверждается), например, акриловый полимер. А solidified относится скорее к кристаллизации, или к переходу из жидкого состояния в твердое без химических реакций.

 серёга

link 2.02.2007 18:08 
элч, что-то в этом есть, спасибо.

 

You need to be logged in to post in the forum