DictionaryForumContacts

 barsyuk

link 30.01.2007 18:10 
Subject: apparent damage to be written down
Уважаемые, помогите перевести второе предложение отрывка, т.к. смысл мне не совсем ясен:
1.The Lessee acknowledges to have checked the general condition of the vehicle prior to the renting and that the latter is described in rental agreement. Failing which he causes the apparent damage, if any, to be written down at the beginning of the rental with a EUROPCAR representative.
Арендатор подтверждает то, что им была проведена проверка общего состояния транспортного средства до его аренды, и что общее состояние транспортного средства отражено в договоре аренды.
В противном случае наличие видимого повреждения транспортного средства, если таковое будет иметь место, будет зарегистрировано в начале срока аренды представителем компании EUROPCAR.
не совсем понятно, что имеется в виду по written down.
2. что такое partial repurchase of excess в страховании? повторная оплата стоимости франшизы?

 

You need to be logged in to post in the forum