Subject: целительство как сказать локанично по-английски?Имеется ввиду не шаманство, колдовство и т.д., а траволечение, костоправство, т.е. народная медицина. |
healing |
народная медицина - folk medicine народные средства - generic medication (т.е. непатентованные) |
folk medicine Tochka, про generic вы ошибаетесь |
healing однозначно. и не сомневайтесь |
healing как раз ассоциируется с шаманством, колдовством и альтернативными практиками |
а chiropractor не подходит в качестве костоправа? и также herbal medicine и remedy? |
|
link 25.01.2007 8:37 |
chiropractor - не костоправ в этом смысле healing с шаманством ассоциируется строго контекстуально. Consider Целители (нейтрально) - practicioners of c&a medicine, healers. Шаманство (без восточного окраса) - обычно hedgewitchery. |
я бы не стала припутывать сюда alternative medicine вообще. АМ, по одному из определений, "включает в себя все методы диагностики и лечения, эффективность которых при конкретной патологии не доказана в ходе клинических испытаний". какое отношение к народной медицине имеют биорезнонсная терапия, голограммотерапия, гомеопатия и пр. мир духов? Folk medicine: the use of home remedies and procedures as handed down by tradition. Dorland's Medical Dictionary |
There is such thing as ethno medicine (or ethnomedicine), ain't it? И это вроде и есть целительство |
|
link 25.01.2007 14:16 |
2Levitan Этномедицина - наука, изучающая традиционную (например, аюрведическую, традиционную китайскую, и т.п) медицину. Один из подразделов антропологии. |
You might very well be right :) |
You need to be logged in to post in the forum |