|
link 24.01.2007 10:58 |
Subject: Сравнение последовательностей в молекулярной биологии Помогите, пожалуйста, перевести!В тексте по генной инженерии встретились следующие термины (выделены знаками подчеркивания с двух сторон), к которым я не смог подобрать русские эквиваленты. Вначале про сравнение последовательностей: «_Sequence Identity_» refers to a relationship between two or more polypeptide sequences or two or more polynucleotide sequences, namely a _reference sequence_ and a _given sequence_ to be compared with the reference sequence. Sequence identity is determined by comparing the given sequence to the reference sequence after the sequences have been optimally aligned to produce the highest degree of sequence similarity, as determined by the match between _strings_ of such sequences. В интернете мне встретились такие названия, относящиеся к выравниваю последовательностей (не уверен, что они правильные). Далее. Правильно ли я понял, что в следующих двух предложениях речь идет о весах неких гэпов и введении гэпов в последовательность при необходимости? operably linked - связанный через оператор? |
Вероятно, речь про "секвенции". Есть такой термин. Найдите через Гугль пару-тройку статеек на русскосм языке... |
имхо Sequence Identity тождественность последовательности reference sequence эталонная последовательность given sequence наследственная (благоприобретенная) последовтельность strings серии gap weights размеры пробела, гэпа gap пробел, гэп |
идентичность последовательности референсная последовательность данная последовательность string - а это не цепь? нужно смотреть в контексте. то же по query sequence и subject sequence. устоявшихся терминов нет, переводите по контексту. "входная последовательность" - вроде нормально. gap тоже переводят как Бог на душу положит. сам я предпочитаю "пропуск". кое-кто говорит "пробел", "делеция" и просто "гэп". соответственно, "вес пропуска" - нормально. operably linked - функционально связанный. имеется в виду, что промотор связан с кодирующей последовательностью без сдвига рамки считывания. да, вот что еще. alignment (to align) - выравнивание (выравнивать). Докта, а вы совсем, я смотрю, не в теме? или мое впечатление обманчиво? |
вот эти варианты вапролдена тоже годятся: "reference sequence эталонная последовательность gap пробел, гэп" |
|
link 24.01.2007 16:54 |
вапролден, серёга, спасибо за информативный и быстрый ответ! Насчёт язвительного вопроса серёги: думаю, нельзя сказать, что я совсем не в теме: всё-таки изучал в институте биохимию, микробиологию и иммунологию, потом ознакомился с "Гены и геномы", словарями Арефьева и Картеля, и др. Но не встречал подробного и вразумительного описания выравнивания последовательностей на русском; поиск на ключевые слова в яндексе и гугле тоже ничего не дал (это к совету искать на "секвенции"). Засим прощаюсь. |
акей, Докта, ноу офенс! джаст игнор мою "язвительность". названия института было бы достаточно (и интересно!). |
|
link 25.01.2007 9:32 |
ММА |
|
link 25.01.2007 9:43 |
А зайдите на форум www.molbiol.ru -- может, там еще подскажут. Очень ценный ресурс |
Докта, тогда велкам в наш дохтурско-переводческий кружок по интересам! тут нас хватает.)) я с мбф ргму |
|
link 25.01.2007 9:47 |
Беру свое предложение назад, -- оказывается, вы уже там побывали... Рано или поздно кто-нибудь там ответит. |
You need to be logged in to post in the forum |