DictionaryForumContacts

 Roman_

link 20.01.2007 18:25 
Subject: весёлая атмосфера в коллективе
Помогите пожалуйста перевести "весёлая атмосфера в коллективе". Я сначала хотел "funny", но меня смущают такие спереводы как "странный", "непонятный", "смехотворный".

 Irisha

link 20.01.2007 18:34 
У КК, видимо, больше контекста о коллективе, а мне хотелось бы пару предложений по бокам увидеть.

 Roman_

link 20.01.2007 18:36 
Странно, но сдесь
http://www.multitran.ru/c/m.exe?HL=2&L1=1&L2=2&EXT=0&s=gay

"gay" перевосится как "притивный", "скучный", "неприятный". Хотя есть и весёлый... Как может одно слово иметь противоположные значения? :)

 Roman_

link 20.01.2007 18:41 
Контекст:
"Я хочу выразить благодарность тому-то и тому-то за приятную и весёлую атмосферу в коллективе."
Это предложение из "Acknowledgments" которые должну быть написаны в конце научной работы.

 Roman_

link 20.01.2007 18:44 
А ещо "gay" это и гомосексуалист.

 Irisha

link 20.01.2007 18:48 
good working atmosphere and encouraging/positive/buoyant team spirit

 Alex16

link 20.01.2007 18:51 
За что же благодарить, когда там такое...

 nephew

link 20.01.2007 19:50 
допустим, lively atmosphere
*gay" перевосится как "притивный", "скучный", "неприятный"* - это такой бред в Мтране???

 Irisha

link 20.01.2007 19:53 
не, там не "противный", а "прааацивный" :-)

 nephew

link 20.01.2007 19:59 
и эти люди выгнали машинку Тьюринга! хосспаааади...

 Дакота

link 20.01.2007 22:19 
...those who put fun into our work environment/ who create a fun work environment

 

You need to be logged in to post in the forum