Subject: обособленный природный объект Пожалуйста, помогите перевести.обособленный природный объектВыражение встречается в следующем контексте:Земельные участки и другие обособленные природные объекты, находящиеся в пределах границ ТТП Заранее спасибо |
Речь идет о законе № 49-ФЗ, правда? Земельные участки и другие обособленные природные объекты, находящиеся в Land plots and other distinguishable natural objects located within the boundaries of the territory of traditional natural resource use shall be allocated, without limitation as to their use, to the members of minority peoples and their communities. Но я не уверен ... |
или лучше: within the boundaries of TERRETORIES of traditional natural resource MANAGEMENT ... |
Opps. должно быть territories а не terretories |
Land plots and other DETACHED natural objects located within the boundaries of the territory of traditional natural resource management shall be allocated, without limitation as to their use, to the members of NUMERICALLY SMALL INDEGENOUS PEOPLES and their communities. |
2 Гомер Вы абсолютно правы. Именно о нем реч и идет. Спасибо!!! ))) Значит, можно обращаться за консультацией? Маша |
2 Freddy Спасибо за помощь!!!! ))) |
Я мне кажется, что не natural objects, а natural units. |
2 MashaT Eсли могу, я с удовольствием отвечу на любой вопрос. homer68@mail.ru |
local (natural) features/estates |
You need to be logged in to post in the forum |