Subject: male subject/female subject med. Пожалуйста, помогите перевести.male subject/female subject Выражение встречается в следующем контексте: Both male and female subjects are eligible for randomization. Речь идет о критериях отбора популяции для медицинского исследования. Заранее спасибо |
представители мужского и женского пола |
|
link 19.01.2007 11:56 |
Особи мужского и женского пола)) |
подопытные особи мужского и женского пола |
Рандомизацию обычно проходят люди, а не животные. Поэтому называть их "подопытными особями" не стоит. "Участники исследования мужского и женского пола". |
|
link 19.01.2007 16:26 |
Мужчины и женщины, участвующие в исследовании |
Испытуемые как женского, так и мужского пола... |
|
link 20.01.2007 1:15 |
Вот, навеяло. Вспомнилось: *** Д'Аламбер сказал однажды Лагарпу: не выхваляйте мне Бюфона, [этот человек] пишет - Благороднейшее изо всех приобретений человека было сие животное гордое, пылкое и проч. Зачем просто не сказать лошадь. Лагарп удивляется сухому рассуждению философа. о Д'Аламбер очень умный человек - и, признаюсь, я почти согласен с его мнением. Замечу мимоходом, что дело шло о Бюфоне - великом живописце природы. Слог его цветущий, полный всегда будет образцом 10 описательной прозы. Но что сказать об наших писателях, которые, почитая за низость изъяснить просто вещи самые обыкновенные, думают оживить детскую прозу дополнениями и вялыми метафорами? Эти люди никогда не скажут дружба - не прибавя: сие священное чувство, коего благородный пламень и пр. Должно бы сказать рано поутру - а они пишут: Едва первые лучи восходящего солнца озарили восточные края лазурного неба - ах как это всё ново и свежо, разве оно лучше потому только, что длиннее. Читаю отчет какого-нибудь любителя театра - сия юная питомица Талии и Мельпомены, щедро одаренная Апол... боже мой, да поставь - эта молодая хорошая актриса - и продолжай - будь уверен, что никто не заметит твоих выражений, никто спасибо не скажет. А.С. Пушкин |
You need to be logged in to post in the forum |