Subject: Such is the height of these falls Hi!опять BBC о природе - разговор о водопаде, никак не осилю до конца смысл второго предложения. Its waters drop unbroken for almost a thousand metres. Such is the height of these falls that long before the water reaches the base in the Devil's Canyon it's blown away as a fine mist. Help! |
но первое предложение говорит имеено о том что поток не "распадается" во время падения с высоты почти кмлометр. |
не пойму - как же это по русски дословно будет? |
Вода льется/низвергается единым/сплошным потоком с высоты почти в 1000 метров. Из-за высоты падения вода превращается в туман/водяной пар(?) не достигнув дна/основания .... имхо |
|
link 19.01.2007 3:30 |
"waters drop unbroken" means "nothing breaks the fall of waters" - вода при своем падении не встречает препятствий |
|
link 19.01.2007 3:38 |
я вот про что: такова высота этих водопадов, что задолго до того как вода достигнет дна каньона, она разлетается в мелкий туман. |
хотя нет - такова высота этого водопада так как falls может быть только во множественном числе, как у нас ножницы. |
You need to be logged in to post in the forum |