Subject: put product on hold Прошу помочь в переводе выражения, контекст прилагается - правила совершения покупок для персонала магазина.Что здесь put product on hold - брать на время чтоли? Can I put products on hold? Спасибо заранее |
|
link 18.01.2007 11:25 |
Сдается мне, отложить на потом |
возм. Попросить, чтобы товар "придержали". ("Але, Зин, придержи для меня это пальто, я с зарплаты расплачусь.). Т.е. если хочешь что-то купить -- надо покупать и расплачиваться тут-же, тогда как обычные покупатели могут попросить чтобы для них что-то придержали. (имхо) |
Хор Пятницкого прямо!)) |
(памятуя кто в соседях по хору) поправка: "тут же" |
|
link 18.01.2007 11:34 |
Ай да Шумов ((: |
Точно, спасибо, навели на мысль!!! Придержать или отложить, это конечно персоналу не положено они же со скидкой берут... спасибо всем!!!! |
You need to be logged in to post in the forum |