DictionaryForumContacts

 Yuri61

link 17.01.2007 21:22 
Subject: ejusdem generis rule law
Пожалуйста, помогите перевести: ejusdem generis rule

и понять общий смысл статьи договора:
General Words.
General words shall not be given a restrictive meaning by reason of the fact that they are followed by particular exemple intended to be embraced by the general words or introduced by the word "other" and preceded by words indicating a particular class of acts, matters or things and accordingly the rule known as the ejusdem generis rule shall not apply to this Agreement.

Заранее спасибо !!!

Вот что я нащла по этому вопросу в одном из сайтов
http://www.echr.ru/documents/doc/2461468/2461468.htm
"ejusdem generis" требует, что если из текста выводится скрытый в нем, но прямо не выраженный смысл с целью включения его в этот текст, то этот скрытый смысл должен или относиться к чему-то того же порядка, или к той же категории понятий, что используются в тексте.

перевод - правило "того же рода", но по моему лучше оставить на латыни

 

You need to be logged in to post in the forum