DictionaryForumContacts

 Натли

link 3.11.2004 13:56 
Subject: 2Рудут и другим знатокам юр.лексики ПЛИЗ!!!!
Пожалуйста, повторяю свой пост про фразу из контракта п. Условия оплаты.
Как будет юридически грамотно перевести:

Допускается оплата Товара третьим лицом - фирмой .....

Извините за повтор - нужно срочно!

 Usher

link 3.11.2004 13:59 
The Seller shall accept payments from a third party

 cooler

link 3.11.2004 13:59 
Payment Terms
Goods may be paid by the third person - company ...

 Рудут

link 3.11.2004 14:12 
Если Вам нужно дословно, то можно написать:

Payment for the Goods by the third Party - company ..... is permitted.

Но так никогда не пишут в договорах. Воспользуйтесь вариантом Cooler'a

 Натли

link 3.11.2004 14:15 
Thanks, thanks, thanks!!!!!!!!!
Побежала отправлять контракт заказчику.

 

You need to be logged in to post in the forum