DictionaryForumContacts

 marta_rebon

link 12.01.2007 21:42 
Subject: В челе человеческом есть свет
This sentence was written by Gavriil Batenkov in his punishment cell, when he was taken prisoner. Unfortunately, I don't have more context...
Chelo =mind???
Thanks in advance

 Madjesty

link 12.01.2007 22:03 
В тюрьме - вряд ли...не кощунствуйте, хоть это и декабрист )

чело = face, brow

 lesdn

link 12.01.2007 22:05 
чело is forehead, figuratively mind will do.
I managed to find a bit more context: the light in a man's mind was given by God.
It may help probably

 marta_rebon

link 12.01.2007 22:49 
The light in a man's mind was given by God sounds well...
Thank you all.

 GK

link 13.01.2007 0:43 
to Madjesty
Насчет кощунства я не поняла. Во время 20-летнего одиночного заключения и не то напишешь.

 Wass

link 13.01.2007 2:18 
сорри, во-первых, данный convict хотел сказать что-то своё. а вот что именно? читаем исходник - это у ацкера

и главное - забудьте своё отношение и школьное образование.

декабрист он или кто-то ещё - мы независимые переводчики.

в каком контексте цитируем товарища? КТО о нем говорит?

 Wass

link 13.01.2007 2:35 
АЦКЕР, извиняюсь перед вами - вы четко указали, что это цитата в сабже.

мне кажется, что мистер имел в виду, что the man is the light или что-то подобное. читаем исходники!!!!! насколько религиозен был товарищ - он мог иметь в виду что "человек творец своей судьбы" and such.

 Irisha

link 13.01.2007 10:52 
Контекст - наше Все! :-)

Из письма Елагиной (это уже после выхода из Петропавловки):
"В челе человеческом есть свет, равный свету [...] Сей свет возжигается Творцом в каждом человеке при рождении его. Бог при создании первого человека, или [...] ныне живущих людей, вместил в них и семя для будущего Творения [...]. Какое великое пространство! пространство мысли и для мысли только доступное"

А вот из другого письма (имхо, о том же):
"Двадцать лет провел я в уединении. Вы, без сомнения, думали, что мне нестерпимо трудно. Может быть, и так; но есть в душе человеческой что-то могущественнее всех зол... Как бы то ни было, но я перенес всю тяжесть своего положения, не роптал и не ропщу. Так быть подобало."

(God's) light shining inside (us)...

А в варианте lesdn - может, вместо given - gifted???

 marta_rebon

link 13.01.2007 11:21 
Irisha, this information is very very useful!!! Spasibo

 

You need to be logged in to post in the forum