DictionaryForumContacts

 zazarevich

link 9.01.2007 14:24 
Subject: air and creepage distances tech.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
Observe the air and creepage distances to EN 50014/50019
Я перевел как: Соблюдайте воздушный лаг и длину пути утечки тока согласно стандарту EN 50014/50019.
Но что-то сомневыюсь в правильности своей версии.

Заранее спасибо

 Enote

link 9.01.2007 15:11 
лаг откуда взялся?
.. величины воздушных зазоров и длин путей ...

 zazarevich

link 9.01.2007 16:33 
Просто слово понравилось . Разве лаг не = зазор?

 Enote

link 9.01.2007 16:59 
Нет
а откуда такие мысли?

 tumanov

link 9.01.2007 21:28 
лаг = устройство для измерения скорости судна.
счетчик лага - устройство для измерения судном пройденного расстояния (по лагу)

 

You need to be logged in to post in the forum