Subject: price of agreement law Уважаемые юристы/экономисты/переводчики. Подскажите, пожалуйста, какая формулировка для price of agreement чаще используется в договорах (это название пункта договора) - цена договора или стоимость договора? Или, возможно, что-то другое?
|
|
link 21.12.2006 18:27 |
имхо - стоимость |
неужто это промтовский вариант "contract value"? |
ну если порассуждать с точки зрения эк. теории, что договор (его предмет) все-таки продают не за стоимость, а за цену, то "цена договора" было бы верней, пмм. |
сумма сделки (хуже: цена договора. хотя подождите, оperator нагуглит и не такое :-) |
зануда :-) |
Всем спасибо за участие. Думаю, остановимся на сумме сделки))) |
You need to be logged in to post in the forum |