|
link 20.12.2006 22:14 |
Subject: Corn Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: название книги Заранее спасибо |
Note that in British English, the term "corn" means "grain" (the kernel), and implies the primary grain crop of a country, which in England was wheat, whereas maize is the predominant North American meaning of "corn". |
|
link 21.12.2006 15:42 |
Спасибо. Получается, что в этом контексте corn--зерно. Но Corn Laws традиционно переводятся как "хлебные законы". Речь также идет от поставках corn из Польши в Англию. Я не могу написать "поставки хлеба" и сомневаюсь, что Польша выращивала так много пшеницы. Это все-таки северная страна. Право, не знаю. |
grain - зерно, зерновые: Перечень культур: Зерновые культуры: Кукуруза Овес Пшеница Рожь Тритикале Ячмень офф: хлеб бывает пшеничный, ржаной (что в Польше и растет хорошо), кукурузный, еще какой-нить. "Важную роль "зерновая модель" занимала также в трудах Давида Рикардо и Роберта Торренса, которые, изучая институциональные условия капиталистической конкуренции, очень близко подошли к открытию фундаментальной двойственности (взаимо) отношения между темпом роста экономики и потреблением на душу населения, с одной стороны, и (взаимо) отношением между нормой прибыли и реальной ставкой заработной платы - с другой. Действительно, если допустить, что в условиях свободной конкуренции весь избыток общественного продукта целиком сберегается и инвестируется, то есть накапливается, то в условиях, для которых характерен неизменный эффект масштаба, норма избыточности определяет как общую норму прибыли в экономике, так и темп роста экономики. Поэтому "зерновая модель" сослужила полезную службу в качестве отправной точки в исследовании законов капиталистического накопления, экономического роста и распределения дохода." Torrens, Robert Это на украинском, но понятно: "У той самий період ідея вигідності виробничої спеціалізації на основі використання порівняльних переваг була розвинена іншим англійським економістом - Робертом Торренсом у роботі "Нарис про зовнішню торгівлю зерном", виданій за два роки до праці Д. Рікардо. Це дало підстави західним історикам економічної думки розійтися в оцінці того, хто є основоположником теорії порівняльних переваг. Однак і ті з них, хто віддає пріоритет Торренсу, вважають, що Рікардо пішов далі, розвинувши його ідею до рівня теорії." |
You need to be logged in to post in the forum |