Subject: bidding war Пожалуйста, помогите перевести bidding warВыражение встречается в следующем контексте:Are bidding wars getting you down? Заранее спасибо |
Полина, дык контекстику подкинете? А то слова-то больно многозначные. Контекст - это не только предложение, в котором употреблено слово, но то, что за текст, и про что он, да и ваще... |
Ваще-то люди рекламируют свои услуги в области поисковых систем |
может, не любая поисковая система, а для поиска недвижимости? Если это так, то вот определение из homeglossary - на большее времени - увы нет- Bidding War Multiple offers to purchase a piece of property or a house or competition between realtors for the listing of a piece of property or house. Типа "*** из за того, что кто-то еще хочет купить дом, который вы хотели бы приобрести?" для get down подберите чтонить типа "НЕРВИРОВАТЬ" по контексту |
процесс перебивания цены, как на аукционе, eBay напр. Кто больше даст. |
как насчет "жесткие торги" или "ценовые войны" |
или может "агрессивные торги" |
You need to be logged in to post in the forum |