DictionaryForumContacts

 katerin_ka

link 15.12.2006 4:30 
Subject: pbs bank.
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:
Sight period: 40 pbs. p.a. - это банковская тематика, свифты.
Период представления: 40 ??? от основной суммы (principal amount)
Предполагаю, что pbs должны быть процентами, но не знаю наверняка.

Заранее спасибо

 Константин44

link 15.12.2006 6:02 
Ерунда какая-то. Sight period - не знаю
Должно быть bps, а не pbs - базовых пунктов, которые нужно разделить на 100 т.е. 0,4% годовых. А вот на счет Sight period совсем нет идей. Нужен контекст. Это наверное что-то связанное с выставлением тратты, вексель переводной то биш.

 

You need to be logged in to post in the forum