DictionaryForumContacts

 Annabelle

link 13.12.2006 13:40 
Subject: заверение сделки
Помгите первести эти 3 пункта. плиз!

1. Заведение сделки в ОДБ.
2. Создание платежных документов по оприходованию залогов, поручительств, гарантий и обязательств банка по кредитованию.
3.Создание платежных документов по выдаче кредитов и выдача.

 Annabelle

link 13.12.2006 14:36 
Как перевести счета учета задолженности по кредитам и учет залогов в таком предложении:
выписки по счетам учета задолженности по кредитам, обязательств Банка по кредитованию, учета залогов, поручительств, гарантий, начисленных процентов.

Заранее спеасибо!

 Irisha

link 13.12.2006 16:13 
А что такое ОДБ?

может, так:

statements of outstanding loan balances, bank's lending commitments, pledges/collaterals....

???

 Annabelle

link 13.12.2006 19:06 
Ириша, не знаю :((((
может, операционный день банка
(например: программа ОДБ)
Это единственно подходящий вариант который я нашла!

 Irisha

link 13.12.2006 19:13 
Аня, у Вас в сабже завеРение, а в тексте завеДение (input) :-)

 Annabelle

link 13.12.2006 19:24 
Да, ошиблась :)))
Когда заметила, поздно было :)

 Annabelle

link 13.12.2006 19:41 
а что такое оприходование залогов????

 Irisha

link 13.12.2006 19:47 
вот так, без контекста recording pledges/collateral in accounting books

 Annabelle

link 14.12.2006 7:47 
Ириша, спасибо!
А что вообще подоазумевается под оприходованием залогов?

 Annabelle

link 14.12.2006 8:15 
Помогите "причесать" плиз!

Заявления на внесение в реестр обременения движимого и недвижимого имущества - ??? for submission to the register for movable/immovable property encumbrance.

Выписки решения КК, выписки из Реестра обременения движимого и едвижимого имущества. - Statements of the Credit Committee decisions, statement/extract from the register for movable/immovable property encumbrance.

 Annabelle

link 14.12.2006 9:09 
Заключения по залогам - как это сказать? pledge report????

 Irisha

link 14.12.2006 9:14 
Имхо, в данном случае выписка - excerpt/extract from the register of charges

Application for registration of charges

Не знаю, нужно ли добавлять движимое/недвижимое, или charges достаточно

А приходование - это "постановка на учет", т.е. отражение получения залога в бухгалтерских записях ("за балансом" в случае с обеспечением).

Collateral/pledge appraisal report???

 Annabelle

link 14.12.2006 9:15 
Спасибо Ириша!!!

 

You need to be logged in to post in the forum