DictionaryForumContacts

 Igorevna

link 7.12.2006 19:12 
Subject: clubbish
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте: They managed this by being secretive and clubbish..

Заранее спасибо

 Juliza

link 7.12.2006 19:21 
в стиле секретного клуба/общества

Вот больше контекста:

The senior partner studied the resume for the hundredth time and again found nothing he disliked about Mitchell Y. McDeere, at least not on paper. He had the brains, the ambition, the good looks. And he was hungry; with his background, he had to be. He was married, and that was mandatory. The firm had never hired an unmarried lawyer, and it frowned heavily on divorce, as well as womanizing and drinking. Drug testing was in the contract. He had a degree in accounting, passed the CPA exam the first time he took it and wanted to be a tax lawyer, which of course was a requirement with a tax firm. He was white, and the firm had never hired a black. They managed this by being secretive and clubbish and never soliciting job applications. Other firms solicited, and hired blacks. This firm recruited, and remained lily white. Plus, the firm was in Memphis, of all places, and the top blacks wanted New York or Washington or Chicago. McDeere was a male, and there were no women in the firm. That mistake had been made in the mid-seventies when they recruited the number one grad from Harvard, who happened to be a she and a wizard at taxation. She lasted four turbulent years and was killed in a car wreck.

 Juliza

link 7.12.2006 19:23 
(о книге "The Firm")

 nephew

link 7.12.2006 21:38 
клуб скорее "закрытый", чем "секретный"

 Irisha

link 7.12.2006 21:41 
имхо, здесь clubbish - не допускали случайных людей в свой (узкий) круг

 Juliza

link 8.12.2006 0:37 
Ну да, нечто более походящее на узкий закрытый клуб, нежели на фирму (в данном случае с точки зрения подбора работников).

 

You need to be logged in to post in the forum