|
link 7.12.2006 9:46 |
Subject: приходно-расходный кассовый ордер account. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Описание операции купли-продажи иностранной валюты (проводки). Графа: платежный инструмент: приходно-расходный кассовый ордер. Приходный кассовый ордер - есть, расходный кассовый ордер - есть, а вместе ... Заранее спасибо |
cash order |
|
link 7.12.2006 10:19 |
В документе в этом словосочетании один раз подчеркнуто "приходный", другой раз "расходный". |
You need to be logged in to post in the forum |