Subject: incommensurability rus.usg. Слово 'incommensurability' в словаре переведено как'несоизмеримость; несопоставимость' 'непропорциональность; несоразмерность'. http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=579326_1_2 Я думаю, что 'несоизмеримость;несопоставимость'и 'непропорциональность; несоразмерность' это не одно и тоже, но, возможно, я неправильно понимаю. Хочу спросить вашего мнения, перед тем как собщить об ошибке в словаре. |
несоразмерность - несоответствие частей чего-либо, отсутствие пропорциональности (диспропорция). несоизмеримости не могут соотноситься, напр. фунты и аршины. слова разные, и значения разные... |
В моем словаре - в слове 'сообщить'. :) В Мультитране - то, что можно переводить 'incommensurability' как 'непропорциональность; несоразмерность', что, по моему, неверно. |
неверно. толковые словари дают значения The quality or state of being incommensurable. Webster incommensurable - not commensurable ; broadly lacking a basis of comparison in respect to a quality normally subject to comparison. MW |
насчет пропорций - In mathematics, two nonzero real numbers a and b are said to be commensurable if and only if a/b is a rational number. |
Допустим, у меня родился первенец с очень большой головой, и врачи спешат меня успокоить. Они хотят сказать мне, что нет повода для беспокойства, так как части тела у новорожденных непропорциональны/несоразмерны. Но если мне скажут, что голова его несоизмерима, то я буду очень обеспокоен. Его голова несоизмерима - что это значит? Что его голова находится в другом измерении? Она принципиально не поддается измерению? |
для употребления каждого слова нужен свой контекст. для этого - тоже. с другой стороны, если Вы хотите сообщить об ошибке в словаре, то никто Вам помешать не сможет :) |
В том то и дело, что по моему мнению, нет такого контекста, который бы позволил переводить 'incommensurability' как 'непропорциональность; несоразмерность' (и наоборот). |
Всем огромное спасибо. (лучше поздно, чем никогда) |
You need to be logged in to post in the forum |