DictionaryForumContacts

 Avalanche

link 5.12.2006 11:33 
Subject: 1/2 - 13 bolt tech.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
Дается описание устройства с многочисленными размерами, в том числе постоянно поминаются винты и болты. Иногда 1/2-13, иногда 3/8 -20. Мое предположение - первая цифра - это диаметр в дюймах, а вторая - длина (в мм? так бывает?). Вопрос - как это правильно пишется по-русски? И верна ли моя догадка?

Заранее спасибо

 Drat

link 5.12.2006 11:54 
Может, это? http://moreman.ru/eshop/tovar.php?cid=76&pid=73&tid=352&pg=1

см. внизу "маркировка"

 Enote

link 5.12.2006 11:55 
так не бывает
1/2 - диаметр в дюймах
13 - тип резьбы
я бы так и писал, ничего не "переводя"

 Avalanche

link 5.12.2006 11:57 
Enote, спасибо! Но "так" - это как? "Болт 1/2-13" сойдет?

 Avalanche

link 5.12.2006 12:01 
Drat, спасибо, посмотрела, все ясно теперь.

 

You need to be logged in to post in the forum