|
link 5.12.2006 9:56 |
Subject: Setback bar tech. Пожалуйста, помогите перевести. Данный элемент является деталью культиватора и выглядит как обычный массивный металлический брусок.Выражение встречается в следующем контексте: Setback bars stagger standards to provide additional Кроме того, setback употребляется в словосочетаниях "Closing Wheels without Setback" и "Closing Wheels with Setback". Заранее спасибо |
ИМХО: На мой взгляд, как ба-а-а-льшого знатока с/х - вообще и культиваторов - в частности, :)) в предложении речь идет о "балки противовеса уравновешивают колонны для создания дополнительного клиренса (в смысле - просвета), позволяя тяжелым послежатвенным остаткам свободно идти потоком между колоннами, не застревая" |
|
link 5.12.2006 12:53 |
Да, очень похоже на правду. Просто нигде не нашел никаких упоминаний о колесах с противовесом или колоннах/стойках с ним же:( Еще раз большое спасибо за помощь |
You need to be logged in to post in the forum |