Subject: equity base econ. Пожалуйста, помогите перевести: equity base (основа участия в капитале ???)Контекст (из годового отчёта): As result of the coherent investment strategies, the Company succeded to reach an asset size of EUR 200 million and and equity base over EUR 190. Как вариант перевода: Заранее спасибо !!! |
имхо, капитальная база/собственный капитал |
Alexander Oshis ✉ moderator |
|
link 4.12.2006 20:44 |
http://www.google.ru/search?num=100&hl=en&as_qdr=all&q=+"equity+base"&btnG=Search&lr=lang_ru Look up in the top one. and, man, you should specialize! |
Alexander Oshis ✉ moderator |
|
link 4.12.2006 20:46 |
Irisha, is that you? You're back? Good heavens, I can't believe it! Welcome back!! |
Ага, так я Вам и поверила после всего сказанного надысь... :-)) |
не наезжай на доброго человека. это не он надысь, это я надысь... :-) |
Alexander Oshis ✉ moderator |
|
link 4.12.2006 21:32 |
?? W-what? When? I did not do it! Slowly realizing... Это Вы про "швейную машинку покрутить" и про "кошка из дому - мыши впляс"? - Так ведь и накрутились, и наплясались уже - рученьки-ноженьки боле не поднимаются, только пальцы еще кое-как ползают по клавиатуре :о) |
Ну я ж и говорю: оба хороши :-) |
Похоже, что equity base - это собственный капитал |
You need to be logged in to post in the forum |